El verbo “to get” es quizás el verbo más utilizado en el inglés coloquial. Con tantos significados, también quizás puede ser el más difícil de aprender. A continuación, tienes una lista de los significados más comunes para este verbo.
Nota:To get” es un verbo irregular. El pasado y el participio pasado son “got”.

“To get” + Direct Object (“To get” + objeto directo)

To Receive (Recibir)

Ejemplos:
  Did you get my email yesterday? (¿Recibiste mi email ayer?)
  I got my drivers license in the mail this morning. (He recibido el carnet de conducir por correo esta manaña.)

To Obtain (Conseguir/Obtener)

Ejemplos:
  Peter got his Master’s degree from Boston University in 2005. (Peter obtuvo su Master de la Universidad de Boston en 2005.)
  We got permission to build the extension on our house. (Conseguimos la autorización para construir la ampliación de nuestra casa.)

To Buy (Comprar)

Ejemplos:
  Can you get some milk while you are at the supermarket? (¿Podrías comprar leche mientras que estás en el supermercado?)
  Carrie is getting a new car next week. (Carrie comprará un nuevo coche la semana que viene.)

To Earn/Charge (Ganar/Cobrar)

Ejemplos:
  How much do you think I can get for my old car? (¿Cuánto piensas que podría cobrar por el coche antiguo?)
  I get overtime pay when I work more than 8 hours a day. (Gano pagos extras cuando trabajo más de 8 horas al día.)

To Fetch (Traer/Recoger/Ir a buscar/Llamar)

Ejemplos:
  Can you get my jacket for me? (¿Puedes recoger mi chaqueta por mí?)
  She got a cup of coffee and sat down to talk. (Se sirvió una taza de café y se sentó para hablar.)

“To get” + Expression of Place (“To get” + expresión de lugar)

To Arrive (Llegar)

Cuando utilizamos “to get” con el significado de “llegar”, hace falta la preposición de dirección o movimiento “to”.
Ejemplos:
  What time do you get to work in the mornings? (¿A qué hora llegas al trabajo por las manañas?)
  Greg didn’t get to the party until 11 o’clock. (Greg no llegó a la fiesta hasta las 11.)

To Reach (Alcanzar)

Ejemplo:
  Oliver can you help me? I can’t get the book, the shelf is too high. (¿Podrías ayudarme, Oliver? No puedo alcanzar el libro, el estante es demasiado alto.)

“To get” + Adjective (“To get” + adjetivo)

To become (Ponerse/hacerse/volverse)

En este sentido, “to get” indica un proceso o un cambio de estado.
Ejemplos:
  Don’t get angry, I was just joking! (No te enfades, sólo estaba bromeando.)
  We better go inside, it’s getting dark. (Mejor nos vamos dentro, está oscureciendo.)
  Winter is almost here, it’s getting colder every day. (El invierno se acerca, está haciendo cada día más frío.)
  I’m getting tired, I think I will go to bed. (Me estoy cansando. Creo que voy a acostarme.)
  I heard you are sick. I hope you get better soon. (He oído que estás enfermo. Que te mejores pronto.)
  Brad jumped out of bed and got dressed quickly because he was late for work. (Brad saltó de la cama y se puso la ropa rápidamente porque era tarde para ir al trabajo.)
  When did you get married? (¿Cuándo te casaste?)

“To get” + Preposition or Adverb (“To get” + preposición o adverbio)

Hay muchos verbos frasales que utilizan el verbo “to get”. A continuación, tienes una lista de los más comunes.

To get on/in (Subir)

Cuando hablamos de subir, en inglés utilizamos “to get on” con autobuses, trenes, aviones, pero “to get in” con coches y casas.
Ejemplos:
  Where do you get on the train? “The Broadway/Lafayette stop.” (¿Dónde te subes al tren? “En la parada Broadway/Lafayette.”)
  The flight was delayed. We didn’t even get on the plane until 11:30. (El vuelo se retrasó. No subimos al avión hasta las 11:30.)
  Get in the the house, it’s raining! (ìEntra en la casa, está lloviendo!)
  She got in the car and immediately started crying. (Subió al coche e inmediatamente se puso a llorar.)

To get off/out of (Bajar)

En inglés utilizamos “to get off” con autobuses, trenes, aviones, pero “to get out of” con coches, casas y habitaciones.
Ejemplos:
  We have to get off the bus at the next stop. (Tenemos que bajar del autobús en la siguiente parada.)
  John got off the plane at 6 o’clock. (John bajó del avión a las 6 de la tarde.)
  Get out of my room immediately! (¡Vete de mi habitación de inmediato!)
  She got out of the car and slammed the door. (Bajó del coche y cerró la puerta con mucha fuerza.)

To get by (Sobrevivir)

Ejemplos:
  How are you getting by right now without a job? (¿Cómo estás sobreviviendo ahora sin empleo?)
  We can’t get by on just one salary. (No podemos sobrevivir con un solo sueldo.)

To get over (Recuperar/Superar)

Ejemplos:
  Alice still hasn’t gotten over her ex-boyfriend. (Alice todavía no se ha recuperado de la separación con su ex novio.)
  Has your mother gotten over the flu yet? (¿Tu madre se ha recuperado ya de la gripe?)

To get up (Levantarse)

Ejemplos:
  The children get up at 7 o’clock every morning. (Los niños se levantan a las 7 de la mañana.)
  I didn’t get up until 11 o’clock this morning. (No me levanté hasta a las 11 de esta mañana.)

Other Uses of “To get” (Otros usos de “to get”)

To Understand (Entender/Comprender)

Ejemplos:
  I don’t get it, can you repeat what you just said? (No entiendo, ¿Puedes repetir lo que acabas de decir?)
  Henry didn’t get the joke and so was the only one not laughing. (Henry no entendió la broma, así que fue el único que no se rió.)

To Persuade (Convencer)

Ejemplos:
  I tried to get Jane to come to the party, but she just wouldn’t be convinced. (Intenté convencer a Jane para venir a la fiesta, pero no se convenció.)
  Can I get you to change your mind? (¿Puedo hacer que cambies de opinión?)
Leer mas


    Tenemos miles de expresiones coloquiales en español, muchas veces de hecho, ni nos damos cuenta de que las estamos empleando. Y como es lógico en inglés también existen, os dejo un  listado de algunas frases coloquiales: 

    • As if... - Más quisieras
    • As soon as possible/asap - Lo más rápido posible, cuanto antes
    • Ass licker - Pelota/Lameculos
    • At last - Por fin
    • At least - Al menos
    • At the end of the day - Al fin y al cabo
    • Back in the day - Antiguamente/En aquella época
    • Be right back - Ahora vengo
    • In for a penny in for a pound– De perdidos al río (UK)
    • In for a dime in for a dollar – De perdidos al río (US)

    • In the altogether– En pelotas
    • Indeed– Ya lo creo
    • Inside out– Del revés
    • Is cutting edge– Es el último grito/moda
    • Is giving him hell– Le hace la vida imposible
    • Is water under the bridge– Es agua pasada (cuando se hacen las paces por ejemplo)
    • It gives me the goosebumps/It gives me creep– Me pone la piel de gallina(Hacemos un inciso, si bien es cierto que vienen a decir lo mismo, la connotación de ambas es distinta, es decir “It gives me the goosebumps” se dice cuando algo te pone la piel de gallina en el buen sentido de la frase; “This song gives me the goosebumps”, por el otro lado la frase “It gives me creep” tiene connotación negativa y hace referencia a algo que te da escalofríos o miedo)
    • It sounds Greek to me– Me suena a chino
    • It turns out that– Resulta que…
    • It’s a rip off– Es una estafa
    • It’s bullshit– Es una mierda
    • It’s finger licking good– Está para chuparse los dedos
    • It’s high time/About time– Ya es hora / Ya va siendo hora
    • It’s in the lap of the Gods– Que sea lo que Dios quiera
    • It’s my treat / It’s on me– Invito yo
    • It’s not a big deal / It’s not that of a big deal– No es para tanto
    • It’s on the house– Invita la casa/por cuenta de la casa
    • It’s raining cats and dogs– Llueve a cántaros
    • It’s up to you– Como tú quieras / Depende de ti (en tono amable)
    • It’s worthless– No vale nada
    • I’ve enough on my plate– No puedo más (en la vida)

    • Just in case– Por si acaso / Por si las moscas
    • Keep an eye on…– Vigila a…/Echa un ojo a…

    • Keep dreaming– Sigue soñando
    • Keep it up– Sigue así
    • Keep you hair on!– ¡Cálmate!
    • Kind of/Give or take– Más o menos
    • Kiss and make up– Borrón y cuenta nueva
    • Last but one– Penúltimo
    • Last night– Anoche
    • Lest you forget– Para que no (te) olvides
    • Like father, like son– De tal palo, tal astilla
    • Like water off duck’s back – Palabras necias, oídos sordos – British
    • Long story short…– Resumiendo…
    • Long time no see!– ¡Cuánto tiempo!
    • Look out!– ¡Cuidado!
    • Make my day– Alégrame el día
    • Make up your mind– Decídete / Decide tú
    • Make yourself at home– Estás en tu casa (expresión de cortesía)
    • Maybe– Tal vez/A lo mejor
    • Me neither– Yo tampoco (informal)
    • Meanwhile/In the meantime– Mientras tanto
    • Mind the gap– Cuidado con el hueco
    • Mofo– Modo abreviado y vulgar (más aún) de decir motherfucker
    • Moreover– Además
    • Much to my dismay– Para mi desgracia
    • My bad– Culpa mía (USA)
    • My goodness!– ¡Madre mía!
    Leer mas


    Utilizamos “so” (tan, así, entonces) y “such” (semejante, tal, tan, tanto) para añadir énfasis, mostrar sentimientos extremos o para dar la opinión sobre algo. La diferencia entre los dos está en cómo los utilizamos en la estructura de las frases.

    So

    so + adjective/adverb (tan + adjetivo/adverbio)

    Utilizamos “so” con adjetivos o adverbios para mostrar sentimientos o efectos extremos. En estos casos, el adjetivo o adverbio va directamente despues de “so” en la frase.
    Ejemplos:
    I have been working since 7am this morning. I’m so tired! (He estado trabajando desde a las 7 por la mañana. ¡Estoy tan cansada!)
    Why are you driving so fast? (¿Por qué estás conduciendo tan rápido?)
    Kate is so beautiful. I can’t believe she’s single! (Kate es tan hermosa. íNo puedo creer que esté soltera!)
    My daughter studied so hard for her exam. (Mi hija estudió tan duramente para su examen.)

    so + quantifier + noun (tan + cuantificador + sustantivo)

    Podemos utilizar los cuantificadores (“many”, “much”, “little”, etc.) con “so” para indicar extremos en cantidad, pero hace falta recordar las reglas de usos de los cuantificadores y contables e incontables, singulares y plurales (para más información, ver la lección de cuantificadores.) Estos son los únicos casos en los que “so” se usa con un sustantivo. “So much” o “so many” pueden ser traducidos también como “tantos” en español.
    Ejemplos:
    Teresa has so many talents! (¡Teresa tiene tantos talentos!)
    With three kids and a full-time job, my sister has so little free time. (Con tres hijos y un trabajo de jornada completa, mi hermana tiene tan poco tiempo libre.)
    I have so few memories of my childhood. (Tengo tan pocos recuerdos de mi infancia.)
    The children watch so much television. (Los niños miran tanta televisión.)

    so + that (tan + que)

    Podemos utilizar “so” con “that” para mostrar resultados o consecuencias. En general, el uso de “that” es opcional.
    Ejemplos:
    The music was so loud that I couldn’t hear my own voice. (La música era tan fuerte que no podía oír mi propia voz.)
    He was driving so fast that he had an accident. (Estaba conduciendo tan rápido que tuvo un accidente.)
    My son studied so hard that he received the best grade in the class. (Mi hijo estudió tan duramente que recibió la mejor nota de la clase.)

    Such

    such + adjective + noun (tan + adjetivo + sustantivo)

    Como con “so”, utilizamos “such” con adjetivos para mostrar extremos. A diferencia de “so”, “such” está seguido por un adjetivo más un sustantivo. Las frases que utilizan “such” para dar énfasis se pueden traducir como “¡Que!” en español (ver el tercer ejemplo).
    Ejemplos:
    I am so lucky. I have such wonderful friends! (Tengo tanta suerte. ¡Tengo amigos tan maravillosos!)
    That is such a pretty dress! You should wear it more often. (¡Este vestido es tan bonito! Debería llevarlo más a menudo.)
    It is such a beautiful day (¡Que día tan bonito!)
    Nota: No se puede utilizar “such” con los cuantificadores como “much”, “many”, “few”, o “little”. Sólo con “so” se pueden utilizar estos cuantificadores.

    such + that (tan + que)

    Como con “so”, podemos utilizar “such” con “that” para mostrar extremos que terminan en un resultado. En general, el uso de “that” es opcional.
    Ejemplos:
    It was such a beautiful day that we decided to go to the beach. (Fue un día tan bonito que decidimos ir a la playa.)
    Dave has such a small car that he doesn’t have to spend much money on gas. (Dave tiene un coche tan pequeño que no tiene que gastar mucho dinero en gasolina.)
    It was such a good meal that we made it again the next night. (Era una comida tan buena que la hicimos otra vez la siguiente noche.)

    such + judgmental noun (tan + sustantivo critico)

    Con sustantivos críticos, el uso de “such” da énfasis.
    Ejemplos:
    I never liked Andy. He is such a jerk! (Nunca me ha gustado Andy. ¡Es una idiota!)
    You are such a clown! Are you ever serious? (Eres un payaso. ¿Jamás estás serio?)

    such + noun (tan + sustantivo)

    Cuando “such” está seguido directamente por un sustantivo, “such” significa “un tipo de”.
    Ejemplos:
    I have never seen such architecture before. (Nunca he visto tal arquitectura antes.)
    We very rarely listen to such music. (Muy raramente escuchamos tal música.)
    Leer mas

    Alguna normas a la hora de escribir un email formal:
    Evita los phrasal verbs y las contracciones, más propios del lenguaje informal. Por ejemplo, si en la carta se solicita información, no escribas: "I'm writing to ask for...", sino "I am writing to enquire about..."

    Asunto (Subject):

    Es sobre lo que se trata el email, el tema o asunto, debe ser claro, corto y conciso.

    Saludo (Greeting):
    Si sabes el nombre de la persona a la qué estás escribiendo, comienza tu carta usando Dear Mr (para un hombre), Dear Mrs (para una mujer), Dear Miss (para una mujer soltera), or Dear Ms (para una mujer soltera o cuando el estado marital es desconocido), seguido del apellido, por ejemplo:
    • Dear Mr Smith, Estimado Señor Smith,
    • Dear Mrs Jones, Estimada Señora Jones,
    • Dear Miss Richards, Estimada Señorita Richards,
    • Dear Ms Shepherd, Estimada Señorita Sheperd,
    Si no conoces el nombre, puedes comenzar con lo siguiente:
    • Dear Sir, Estimado Caballero,
    • Dear Madam, Estimada Señora,
    • Dear Sir or Madam, Estimado Caballero o Señora,

    Cuerpo del email (Email body)
    Aquí tienes algunos ejemplos de cosas que podrías decir en un email formal:
    • I am writing in reference to…Le escribo en referencia a…
    • I would appreciate it if you could send me detailed information about
      Agradecería si pudiera enviarme información detallada acerca de…
    • Would you please send me more information about…? ¿Podría enviarme más información acerca de…?
    •  I am interested in… and I would like to know… Estoy interesado (a) en… y me gustaría saber…
    • I am writing in reply to your letter of 4 September regarding your outstanding invoice. Le escribo en respuesta a la carta recibida el 4 de septiembre en relación a su pago pendiente. 
    • Further to our conversation, I'm pleased to confirm our appointment for 9.30am on Tuesday, 7 January. En continuación a nuestra conversación pasada, me alegra confirmarle nuestra cita para las 9:30 de la mañana del martes, 7 de enero. 
    • I would be grateful if you could attend to this matter as soon as possible. Le agradecería si pudiera atender este asunto tan pronto como le fuera possible.
    • If you would like any further information, please don't hesitate to contact me. Si necesita alguna información adicional, por favor no dude en contactarme.
    Despedida:

    Si deseas una respuesta, puedes usar las siguientes frases al final de tu carta:

    I look forward to hearing from you. Esperando recibir noticias suyas.

    Si comenzaste tu carta con Dear Mr, Dear Mrs, Dear Miss o Dear Ms, deberías finalizar la carta con la siguiente expresión:

    Yours sincerely, Atentamente,

    Sin embargo, si empezaste la carta con Dear Sir, Dear Madam o Dear Sir or Madam, entonces usa la siguiente:

    Yours faithfully, Un cordial saludo,


    Leer mas


    ¿Cuáles son las características típicas de un email o carta informal?

    En un email o carta informal puedes permitirte ciertas licencias a la hora de escribir, pero tampoco hay que abusar de ellas:
    • Contracciones: Ejemplo: It isn't what you think it's what you do.
    • Frases cortas: Ejemplo: I'm busy with a project.
    • Expresiones coloquiales: Ejemplo: How are you doing? en lugar de How do you do?
    • Phrasal verbs: Ejemplo: When are you going to come over? en lugar de "When are you going to visit me?
    • Connectors: As, but...
    • Exclamaciones: Good luck!
    • Slang: guys, awesome, kids, a lot...
    • Imperativo: Write back! - Don't forget to....
    • Emoticonos y acrónimos: ASAP, LOL, FYI (for your information), BTW (by the way), OMG
    Cosas a tener en cuenta :

    A la hora de escribir un email informal hay algunas normas que debemos tener en cuenta:

    a) Elige la fórmula de saludo apropiada. No es lo mismo escribir a un amigo íntimo, que a tu pareja o que a ese amigo de una amiga que vive en Londres, al cual apenas conoces pero que vas a visitar por encargo de tu amiga. Es decir, habría que valorar el grado de confianza que tienes con el destinatario y así decidirte por alguna de estas fórmulas: Hello Paul, Hi Jane, Dear Stephen, To my beloved, My dearest...

    b) Cuida la estructura:

    - En el primer párrafo se expresa brevemente la razón por la cual escribes (aceptar una invitación, contestar a su carta, disculparte...).

    - En el cuerpo de la carta se desarrollan los temas en dos o tres párrafos, evita presentar las ideas en un largo párrafo.

    - En el párrafo final se concluye dando las gracias o pidiendo una pronta respuesta, etc, dependiendo de la naturaleza de la carta.

    c) Elige la fórmula de despedida adecuada siempre acorde con la de saludo. Por ejemplo, no uses Love o Yours si el destinatario no es de tu círculo más íntimo. Hay fórmulas más neutrales como: Best, All the best, Regards, Best regards, Best wishes, o si la carta es semi-informal, Sincerely o incluso Faithfully.

    d) No abuses del slang o de expresiones coloquiales, tampoco de las contracciones. Podría afectar a la inteligibilidad y la coherencia del texto. También habría que valorar aquí el grado de confianza con tu interlocutor a la hora de utilizar ciertas expresiones.

    Greetings/Saludos informales:
    • Dear (name),
    • Hello (name) 
    • Hi (name)
    • Hello everyone o Hi everyone (informal cuando lo mandas a más de una persona) También puedes utilizar “Hi all“
    • NO - Dear Sarah!!! (always use a comma: Dear Sarah, )
    Beginning the informal email/letter:
    • Thank you very much for your email/letter/ Muchas gracias por tu email/carta
    • It's nice to hear from you/ Me alegra saber de ti.
    • How are you doing?/ ¿Qué tal vas?
    • It's been so long! - ¡Cuánto tiempo!
    • It's been such a long time since (we last saw each other)/ Ha pasado tanto tiempo desde que nos vimos por última vez.
     Introducing the topic/ Introducción del tema:
    • Do you remember the last time (we saw each other)? ¿Te acuerdas de la última vez (que nos vimos)?
    • I was thinking it would be great if we could (meet, see each other)/ Estaba pensando que sería genial si pudiéramos (encontrarnos/vernos).
    • I’m just writing to say you that… Te estoy escribiendo sólo para decirte…
    • It’s very good of you to… Es muy amable de tu parte…
    • It’s been so long since I last wrote… Ha pasado un largo tiempo desde que te escribí…
    • It’s been so long since I heard from you… Hace tiempo que no sé nada de ti…
    • I'm thrilled to tell you that I have (finished my exams, studies)/ Me emociona contarte que he acabado mis exámenes, estudios.
    Ending the email/letter/ Acabar el email/ carta:
    • I hope to see you soon/ Espero verte pronto
    • Please, drop me a line as soon as you can/ Por favor, escríbeme en cuanto puedas.
    • Once again thank you/ Una vez más gracias.
    • Give my regards to (your family, wife, husband, boyfriend, etc.)/ Dale recuerdos a tu familia, mujer, marido, novio, etc.
    • Please, let me know your thoughts about (my plan, our trip) Por favor, dime lo que piensas sobre (mi plan, nuestro viaje)
    • I'm looking forward to seeing you again/ Espero verte nuevamente.
    • Looking forward to hearing from you soon… Espero volver a saber de ti pronto
    Saying good-bye/Despedirse:
    • All the best
    • Best wishes
    • Lots of love
    • Love,
    • Lots of love,
    • Regards,
    • Best wishes,
    • All the best,
    • xoxo (besos y abrazos)
    • xxx (besos)

    Leer mas

    Las preposiciones son una clase de palabras que suelen indicar relaciones espaciales y temporales (Espacial: under the table/ bajo la mesa. Temporal: In an hour/ en una hora).

    Las preposiciones suelen combinarse con un complemento para formar una frase preposicional.Esto significa que las preposiciones dependen de otras palabras que hacen variar su significado (por ejemplo, la preposición for puede significar "por", "para", "durante"... según la palabra a la que acompañe), por eso no debemos traducir las preposiciones usando un diccionario como si fueran sustantivos o nombres, sino entender cómo funcionan en cada situación.

    A continuación encontrarás una clasificación de los tipos de preposiciones habituales en el inglés.

    LAS 10 PREPOSICIONES MÁS IMPORTANTES

    Estas son las preposiciones principales:in, on, at: Son confusas para un hispanohablante porque en muchos contextos todas se traducen "en".

    in
    Usos: principalmente como preposición de tiempo y de lugar.
    Tiempo: in 5 minutes ( en 5 minutos)
    Lugar: in the box (en la caja). "dentro de"

    on
    Usos: principalmente como preposición de tiempo y de lugar.
    Tiempo: on Monday (en/el lunes)
    Lugar: on the sofa (en el sofá). "encima de"

    at
    Usos: principalmente como preposición de tiempo y de lugar.
    Tiempo: at the weekend ( en/el fin de semana)
    Lugar: at home (en casa)

    for
    Traduce principalmente como "por" (motivo), "para" (destinado a algo o alguien) (uso) y "durante" (duración).
    Motivo: "Do it for me." (hazlo por mí)
    Destino: "These are for Mary." (estas son para Mary) / "Pans are for cooking." (las sartenes son para cocinar)
    Duración: "It rained for 2 days." (llovió durante 2 días)

    from
    Traduce principalmente como "de" (de parte de), "para" (origen).
    De parte de: "These are from Mary." (estas son de parte de Mary)
    Origen: "He came from Alabama." (vino de Alabama)

    to
    Traduce principalmente como "hacia/a" (dirección/destino). Acompaña a los verbos en infinitivo
    Destino: "Go to Paris." (ve a París)
    Infinitivo: "I want to eat." (quiero comer)

    of
    Traduce principalmente como "de".
    The tip of my nose (la punta de mi nariz)
    "These toy is made of wood." (el coche está hecho de madera)

    under
    Traduce principalmente como "debajo".
    Under my bed (debajo de mi cama)

    by
    Traduce principalmente como "junto" (lugar) o "por" (autor).
    Junto: The control is by the TV (el mando está junto a la tele)
    Autor: Written by Shakespeare (escrito por Shakespeare)

    with
    Traduce como "con".
    Hamburger with cheese (hamburguesa con queso)

    LAS PREPOSICIONES DE TIEMPO

    Las preposiciones de tiempo más importantes son in, on, at, for, since y by (Hay otras más)

    in - Meses, años, un tiempo en el futuro.
    - in June (en junio)

    on - Días de la semana y fechas.
    - on Tuesday (el martes)

    at - La hora, momentos puntuales, algunas expresiones de tiempo.
    - at dawn (al amanecer)

    for - Indica duración. Traduce "por".
    - For 5 days (por 5 días)

    since - Indica un momento concreto en el pasado. Traduce "desde".
    - Since I was born (desde que nací)

    by - Indica un momento aproximado en el tiempo.
    - "He will be here by 9." (estará aquí sobre las 9)
    - "He will be here by then." (él estará aquí por entonces)

    PREPOSICIONES DE LUGAR

    Hay preposiciones que se repiten en distintas categorías. Las preposiciones no son en sí mismas de tiempo o de lugar, las clasificamos bajo una función común para poder estudiarlas de manera ordenada. Así, in es una preposición de tiempo si forma parte de una frase que habla sobre los minutos que faltan para que empiece el partido o de lugar si nos indica dónde está el perro.

    in - Traduce "en" o "dentro".
    - The dog is in the house. (el perro está en la casa)

    on - Traduce "en" o "sobre".
    - The computer is on the table. (La computadora está en la mesa)

    at - Traduce "en".
    - Paul is at my house. (Paul está en mi casa)

    under - Traduce "debajo".
    - The cat is under the table. (el gato está debajo de la mesa)

    over - Traduce "sobre", "por encima".
    - The bird flew over my house. (el pájaro voló por encima de mi casa)

    between - Traduce "entre", "en medio".
    - The ham goes between the bread in a sandwich. (el jamón va en medio del pan en un sandwich )

    next to - Traduce "al lado de".
    - Peter sat next to me. (Peter se sentó a mi lado)

    near - Traduce "cerca de".
    - Is there a bathroom near here?. (¿Hay un baño cerca de aquí?)

    VERBOS CON LA MISMA PREPOSICIÓN SIEMPRE

    Hay verbos que siempre van acompañados de la misma preposición. Es necesario saber de memoria qué preposición acompaña a cada uno de estos verbos.
    Ejemplos comunes:

    except for - Traduce "excepto". - "I like all vegetables except for carrots." (me gustan todas las verduras excepto las zanahorias)

    far from - Traduce "lejos de". - "Sorry, all the bathrooms are far from here." (Lo siento, todos los baños están lejos de aquí)

    instead of - Traduce "en lugar de". - "I use butter instead of mayonnaise." (uso mantequilla en lugar de mayonesa)


    *VERBOS PREPOSICIONALES (PHRASAL VERBS)

    Los phrasal verbs son un conjunto formado por un verbo y una o más preposiciones o adverbios. Funcionan como una unidad semántica, eso quiere decir que no podemos saber su significado tratando cada una de las palabras que lo componen de manera independiente. Por ejemplo, "look for" quiere decir "buscar", pero no obtendremos el significado de este phrasal verb si buscamos en el diccionario la definición de "look" y "for" por separado.

    La manera de buscar un phrasal verb en el diccionario es buscando el verbo principal (en nuestro ejemplo, look). Encontraremos una lista de los distintos phrasal verbs posibles con aquel verbo.Hay muchos phrasal verbs con los verbos get, take, look, go.

    IMÁGENES QUE OS PUEDEN ACLARAR EL USO DE LAS PREPOSCIONES



    Leer mas

    Encontrarás estas expresiones inglesas útiles si estás perdido o necesitas llegar a un lugar en particular o dar indicationes a otros.


    Pedir direcciones

    Excuse me, could you tell me how to get to (Hyde Park)? (Perdone, ¿me podría decir como llegar a Hyde Park?)

    Excuse me, do you know where (Hyde Park) is? (Perdone, ¿sabe donde está Hyde Park?)

    Excuse me, I’m looking for (a pharmacy). Do you know one near here? (Perdone, busco una farmacia. Sabe si hay una cerca de aquí?)

    Can you show me on the map, please? (¿Me lo puede indicar en el mapa, por favor?)

    Is this the right way to (the center)? (¿Vamos bien para el centro?)

    ¿Ese autobús va al centro? = Does that bus go to the centre?

    ¿Es esta la parada correcta para el museo? = Is this the right stop for the museum?

    ¿Dónde cojo el autobús para…? = Where do I catch the bus for…?

    ¿Se puede ir en tren? = Can you get there by train?

    ¿Está lejos? = Is it far?

    Me he perdido. = I am lost. / I have lost my way.


    Otras expresiones muy útiles para dar indicaciones o pedir información:

    Un mapa de carreteras = a road map

    Un plano, mapa = a map

    ¿Me lo puede mostrar en el plano/mapa? = Could you show me on the map?

    ¿Hay un restaurante cerca de aquí? = Is there a restaurant near here?

    ¿Voy bien por aquí para el centro? = Is this the right way to the centre?

    ¿Por dónde se va a la casa de Ana? = How do I get to Ana’s house?

    ¿El banco queda lejos? = Is the bank far?

    Doble en la esquina. = Turn at the corner.

    Cruce la calle.= Cross the street

    Está en la acera de enfrente. = It’s on the other side of the street

    Está al final de la calle. = It’s at the end of the road.

    Está a 100 metros de aquí. = It’s 100 metres away.

    A unos diez minutos caminando = about 10 minutes on foot

    Coja la próxima a la izquierda. = Take the next left.

    Coja la segunda a la derecha. = Take the second road to the right

    La calle = street/road

    El callejón = alley

    Una calle lateral = side street

    La acera = sidewalk

    Una autopista = motorway / highway

    El carril = lane

    detrás de = behind

    Cambiar de carril = to change lanes

    El carril izquierdo = left-hand lane

    norte = north

    Justo antes del semáforo = just before the traffic light

    El cruce = the crossroad, the intersection

    Suba / Baje la calle hasta llegar al semáforo = Go up / down the street until you reach the traffic light.

    el sur = south

    el este = east

    el oeste = west

    cerca de = near

    enfrente de = in front of

    al lado de = next to

    Esto puede ser de mucha utilidad:





    Leer mas

    El Pasado Simple es un tiempo verbal que se utiliza para describir acciones que han sucedido en un tiempo anterior y que ya han finalizado.
    Los adverbios y las expresiones temporales ayudan a reconocer el tiempo verbal . Además son fundamentales cuando nos expresamos porque denotan que te refieres al pasado.
     Ejemplos:

    yesterday           ayer
    two years ago  hace dos años
    in 2008          en 2008
    last year           hace un año
    on 01/01/2000  el 01/01/2000
    in July          en julio

    La estructura del "pasado simple" (Past Simple Tense) en inglés es:
    [SUJETO] + [VERBO EN PASADO, TERMINACIÓN "-ed"]
    Conjugación Significado
    I worked         yo trabajé
    you worked tú trabajaste
    he worked él trabajó
    we worked nosotros trabajamos
    you worked vosotros trabajasteis
    they worked ellos trabajaron

    Construcción del pasado

    Como norma general, para formar el pasado en inglés se añade "-ed" a un verbo.
    work➜worked
    Aunque hay que tener en cuenta unas consideraciones:

    Verbos irregulares
    Para los verbos irregulares hay que memorizar su forma de pasado.
    Os mostramos un par de ejemplos de verbos irregulares (existe una larga lista):

    Verbo Pasado  Significado
    to go went           ir
    to buy bought  comprar
    to have had           tener
    to be was/were   ser o estar

    La negación en el pasado simple

    La formación de la negación en "past simple" es más sencilla que la afirmación.
    Su estructura es:
    [SUJETO] + did + not + [VERBO EN INFINITIVO (sin to)]
    Os mostramos un par de ejemplos:

    I did not sing
    yo no canté

    he did not sing
    él no cantó

    La interrogación en el pasado simple

    Para construir la interrogación se utiliza el verbo auxiliar to do en pasado (did).
    La Estructura es:
    Did + [SUJETO] + [VERBO EN INFINITIVO (sin to)] ?

    Conjugación Significado
    did I sing? ¿canté?
    did you sing? ¿cantaste?
    did he sing? ¿cantó?
    did we sing? ¿cantamos?
    did you sing? ¿cantasteis?
    did they sing? ¿cantaron?

    Si la interrogación tuviera una partícula interrogativa la estructura sería
    [PARTÍCULA INTERROGATIVA] + did + [SUJETO] + [VERBO EN INFINITIVO]?

    What did you sing?
    ¿Qué cantaste?


    Leer mas

    Weather conditions - Condiciones atmosféricas

    what's the weather like?    ¿Qué tiempo hace?
    How’s the weather?          ¿Qué tiempo hace?
    What's the weather like in your country?  ¿Qué tiempo hace en tu país?
    What's the weather like in your city?    ¿Que tiempo hace en tu ciudad?
    What’s the weather like today?     ¿Qué tiempo hace hoy?

    Respuestas - Answers

    the weather's fine hace buen tiempo

    it's … está …
    sunny soleado
    cloudy nublado
    windy ventoso
    foggy con niebla
    stormy    hace tiempo tormentoso
    snowy     con nieve
    icy helado, congelado
    rainy       lluvioso

    it's … está …
    raining lloviendo
    hailing granizando
    snowing nevando
    warm         templado
    clear         despejado

    Temperatures - Temperatura

    what's the temperature? ¿qué temperatura hace?
    it's 22°C hace 22°C
    temperatures are in the mid-20s la temperatura está en torno a los 20 grados

    what temperature do you think it is? ¿qué temperatura crees que hace?
    probably about 30°C probablemente unos 30°C

    it's … hace …
    hot calor
    very hot       mucho calor
    cold         frio
    baking hot un calor horrible
    freezing mucho frío
    freezing cold un frío de muerte
    it's below freezing hace menos cero

    Ejemplos:

    What’s the weather like in Alaska? —-> It’s freezing and snowy.

    What’s the weather like in Nigeria? —-> It’s very hot.

    What’s the weather like in your city? —> It’s rainy and foggy.

    How is the weather in spring? ¿Cómo es el tiempo en primavera?
    in spring it is warm   En primavera es templado

    How is the weather in summer    ¿Como es el tiempo en verano?
    in summer it is warm and rainy  En verano es cálido (templado) y lluvioso

    How is winter?                  ¿Cómo es el invierno?
    in Madrid it is cold but without snow   - En Madrid es frío pero sin nieve

    what’s the weather like today?  ¿Qué tiempo hace hoy?
    The weather is beautiful today. It’s a little cool, it’s dry and it’s a little breezy and sunny.
    El tiempo es bueno hoy. Está un poco frío, seco ,  con un poco de viento y soleado

    Las estaciones en inglés son:

    Spring Primavera
    Summer Verano
    Autum/Fall Otoño
    Winter             Invierno

    Leer mas




    • anorak - anorak
    • belt - cinturón
    • beret - boina
    • bikini - bikini
    • blouse - blusa
    • boots - botas
    • bowtie - pajarita
    • bra - sujetador
    • cap - gorra
    • cardigan - rebeca
    • coat - abrigo
    • dress - vestido
    • laces - cordones
    • cufflinks - gemelos
    • diner jacket - smoking
    • dress - vestido
    • dressing-gown - bata
    • gloves - guantes
    • hat - sombrero
    • high heels- tacones altos
    • jacket - chaqueta
    • jeans - vaqueros
    • jersey - jersey
    • jumper - jersey
    • knickers - bragas
    • nightdress - camisón
    • mini-skirt - mini-falda
    • underpants - calzoncillos
    • pyjamas - pijama
    • raincoat - impermeable
    • sandals - sandalias
    • scarf - bufanda
    • shirt -camisa
    • shoes - zapatos
    • shorts - pantalones cortos
    • skirt - falda
    • socks - calcetines
    • stiletto - tacón de aguja
    • stockings - medias
    • suit - traje
    • suspender - liguero
    • sweater - jersey
    • sweatshirt - sudadera
    • swimming costume - bañador
    • "T" shirt - camiseta
    • tie - corbata
    • tights - panty
    • tracksuit - chandal
    • trousers - pantalones
    • uniform - uniforme
    • waistcoat or vest - chaleco
    • wellingtons - botas de goma
    • zip - cremallera

    Vocabulario asociado

    • changing room - probador
    • get dressed - vestirse
    • naked - desnudo
    • put on - poner
    • size - talla
    • shoe size - numero de zapatos
    • take off - quitar
    • too tight - demasiado pequeño
    • try on - probar
    • undress - desnudarse
    • wear - llevar puesto

    Selecting good-Escogiendo artículos

    • I'm looking for .... some trousers estoy buscando unos pantalones
    • I´d like to buy a.... pair of jeans       quiero comprar un/a......
    • This is too expensive. Don't you have something cheaper? Esto es demasiado caro. ¿No tiene algo más barato?
    • it's not what I'm looking for no, eso no es lo que estoy buscando
    • that's cheap                   es barato/a
    • that's good value tiene un buen precio
    • that's expensive es caro/a

    Size - Talla

    S — Small S - Pequeña
    M — Medium M - Mediana
    L — Large L - Grande
    XL — Extra-large XL – Extra Grande

    Finding the right size -Buscando la talla correcta

    • could I try this on? ¿me puedo probar esto?
    • could I try these on? ¿me puedo probar estos? (para zapatos, pantalones, o cuando quieres probarte más de una prenda)
    • could I try these shoes on? ¿puedo probarme estos zapatos?
    • do you want to try it on? ¿desea probárselo?
    • do you want to try them on? ¿desea probárselos?
    • what size are you? ¿qué talla usa?
    • what size do you take? ¿cuál es su talla?
    • I take a size 38 … uso una talla …
    • do you have this in a size …? ¿tiene esto en una talla …?
    • do you have these in a size …? ¿tiene estos en una talla …?
    • have you got this in a smaller size? ¿tiene esto en una talla más pequeña?
    • have you got this in a larger size? ¿tiene esto en una talla más grande?
    • is that a good fit? ¿es esa su talla?
    • it's much too small es demasiado pequeño/a
    • it's a little too small es un poco pequeño/a
    • it's a little too big es un poco demasiado grande
    • it's much too big es demasiado grande
    • it's just right        está bien
    • they're just right es justo mi talla
    • it doesn't fit        no ajusta bien
    • they don't fit         no me quedan bien
    • do you have a changing room? ¿tienen probadores?
    • where's the changing room? ¿dónde está el probador?
    • could you measure my …? ¿podría medir mi…?
      waist cadera
      neck         cuello
      chest pecho

    Making a choice- Haciendo una elección

    • is this the only colour you've got? ¿es este el único color en el que lo tienen?
    • what do you think of these? ¿qué le parecen estos?
    • I like them me gustan
    • I don't like them no me gustan
    • I don't like the colour no me gusta el color
    • Do you have this in other colours? ¿Tiene esto en otros colores?
    • what are these made of? ¿de qué están hechos?
    • are these washable? ¿se pueden lavar?
    • no, they have to be dry-cleaned no, tienen que lavarse en seco
    • I'll take it         me lo llevo
    • I'll take them me los llevo
    • I'll take this me llevo este
    • I'll take these me los llevo
    • They fit me perfectly. I'll take them -Me quedan perfectamente. Los llevaré.

    Estilo - Style

    • elegant [elegante]
    • loud [llamativo]
    • fashionable [de moda]
    • old fashioned [antiguo]
    • checked [a cuadros]
    • flowered [con flores]
    • spotted [con puntitos]
    • striped [a rayas]

    Making payment -Haciendo un pago

    • How much is it?   ¿Cuánto es?
    • How much is this article? ¿A cuánto está este artículo?
    • How much does it cost?  ¿Cuánto cuesta?
    • Can I pay with my credit card?  ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
    • do you take credit cards?    ¿aceptan tarjetas de crédito?
    • I'll pay in cash                           pagaré en efectivo
    • I'll pay by card                           pagaré con tarjeta
    • could I have a receipt, please? ¿puede darme un recibo, por favor?
    • would you be able to gift wrap it for me? ¿Puede envolverlo para regalo?

    Leer mas

    Dentro el idioma inglés existe al igual que en español ciertas palabras que nos ayudan a unir frases u oraciones todo para dar mayor coherencia y significado a lo que queremos expresar.

    Y existe una gran cantidad de estas palabras o conectores que describirlos uno a uno sería una tarea aburrida e innecesaria, por lo tanto a continuación mostraremos los conectores en ingles más usados para unir las palabras.


    AND

    Significa "y", nosotros lo usamos para combinar pequeñas frases dentro de otras grandes frases y así añadir ideas. Por ejemplo:

    In winter, the days are short and the nights are long
    En invierno, los días son cortos y las noches son largas

    ALSO

    El conector 'also' ('también') se utiliza para añadir nuevas ideas o dar cierto énfasis. Si embargo, no suele utilizarse al comienzo de frase.

    He likes football. He also likes tennis.
    Le gusta el fútbol. También le gusta el tenis.

    IN ADDITION

    Si quieres comenzar una frase con un conector puedes utilizar 'in addition' ('además'), que siempre se utiliza al comienzo de frase. Recuerda que siempre va seguido de una coma.

    He likes football. In addition, he likes tennis.
    Le gusta el fútbol. Además, le gusta el tenis.

    ON THE OTHER HAND

    Significa "por otra parte", es usado para mostrar contraste a una idea. Por ejemplo:

    The city is dangerous. On the other hand, it has many interesting places to see
    La ciudad es peligrosa. Por otra parte, tiene lugares interesantes para ver

    HOWEVER

    Significa "sin embargo", es usado para expresar ironías, contraste de ideas, etc. Y se puede usar en el comienzo de las frases Por ejemplo:

    Charles won the lottery one month ago. However, He doesn't have any money left now
    Charles ganó la lotería hace un mes. Sin embargo no tiene nada de dinero ahora

    WHILE

    Significa "mientras", es usado para demostrar condiciones y contraste de ideas. Por ejemplo:

    Sharon speaks four languajes, while Henry speaks two
    Sharon habla cuatro lenguas, mientras Henry habla dos

    THEREFORE

    Significa "por eso", es usado para demostrar consecuencias. Por ejemplo:

    Ariel is from Austria. Therefore, He speaks with an accent
    Ariel es de Austria. Por eso, él habla con acento

    BECAUSE

     Este conector nos indica la razón por la que hemos hecho algo.

    He went to the match because he likes football.
    Fue al partido porque le gusta el fútbol.

    Más conectores: 

    • FIRST PARAGRAPH: At first sight: A primera vista / First: En primer lugar / First of all: Antes que nada / In the first place: En primer lugar / To start with: Para empezar

    • SECOND PARAGRAPH: In the second place: En segundo lugar/ Second: Segundo / Secondly: En segundo lugar/ Third: Tercero / Thirdly: En tercer lugar

    • CONCLUSION:  Finally: Por último / In conclusion: Para concluir / Lastly: Por último / And eventually: Y finalmente

    • ADDING INFORMATION:  apart from: Aparte de / in addition: Además / in addition to: Además de / What is more:  Además; lo que es más / moreover: Además / on top of that: Además / besides: Además / On the one hand: Por una parte / On the other hand: Por otra parte / and eventually: Y finalmente

    • CONTRAST: all the same: a pesar de todo  / however: sin embargo / instead of: en vez de / in spite of / despite: a pesar de / nevertheless: no obstante / on the contrary: por el contrario/ whereas/while: mientras / though / although: aunque /

    • REASON:  because of + noun: a causa de / due to + noun: debido a  due to the fact that + sentence: debido a que for this / that reason:  por esta / esa razón owing to + noun: debido a
      owing to the fact that + sentence
      debido a que

    •  RESULT: as a result: como resultado de.

    •  EXPRESSING FACTS: actually: en realidad / as a matter of fact: de hecho / in fact: de hecho / really: en realidad

    •  EXPRESSING PERSONAL OPINION: as far as I am concerned por lo que a mí respecta /
      from my point of view desde mi punto de vista / I agree estoy de acuerdo / I disagree no estoy de acuerdo
      in my opinion en mi opinión / in my view según lo veo / I think that creo que / it is true that es verdad que
      personally personalmente / to be honest para ser honesto /to tell the truth a decir verdad

    • EXPLAIN:that is (to say): es decir / in other words: en otras palabras / in short: en resumen / above all: sobre todo / all in all: en general / at least: al menos / basically: básicamente, fundamentalmente especially: especialmente, sobre todo / essentially: esencialmente / in general: en general / in particular: en particular / more or less: más o menos / on the whole: en general / to a certain extent: hasta cierto punto

    •  EXEMPLIFYING: and so on: etcetera / for example: por ejemplo / for instance: por ejemplo / such as:tal(es)como

    • SUMMARIZING: all in all: en suma / in brief: en resumen / in conclusion: Para concluir / in short: en resumen / on the whole: en general / to sum up: Para resumir

    • SEQUENCING: after that: después de eso / all of a sudden: de repente / Finally: Finalmente / First of all: En primer lugar / in the end: al final / In the meantime: mientras tanto / meanwhile: mientras tanto next: luego / suddenly: de repente / then: entonces, después / while: mientras


    Leer mas