En primer lugar, hay que tener muy en cuenta su estructura.

La estructura básica de una redacción debe incluir una introducción, un desarrollo y una conclusión.

Debemos delimitar el tema sobre el que vamos a hablar (aunque la mayoría de las veces tendremos que ceñirnos a unas propuestas determinadas), esquematizar las ideas con eficiencia, dar nuestras opiniones y aportar argumentos que las fundamenten.

No os lancéis a escribir. Decidid si estáis a favor o en contra del tema planteado. Después os recomiendo hacer un brainstorming por escrito. No os llevará mucho tiempo. Debéis considerarlo como una inversión, es decir, todo el tiempo que invirtáis en ir planteando vuestro writing os agilizará la redacción y al final acabaréis ahorrando tiempo.

De la misma importancia es prestar atención a los párrafos de introducción y conclusión, ya que sin ellos el resultado sería impreciso e irregular.

La introducción:

El primer párrafo de una redacción es el primer contacto que el lector tiene con el texto, por ello debe captar su atención, presentarle el tema central sobre el que versará y orientarle sobre nuestra intencionalidad. Por ejemplo se podría empezar con una pregunta, exponiendo una anécdota, con una cita o una frase fuerte y sorprendente  que interese al lector y le conduzca hacia nuestro principal argumento. Un título afortunado también puede marcar la diferencia.

 In my opinion, ….   En mi opinión…
From my point of view…   Bajo mi punto de vista…
As I see it A mi modo de ver…
It seems to me that… Me parece que..

y otras como:  In the beginning, to begin with, first of all, to start with, presently, initially, at first, firstly, currently, today…

Usad intensificadores del tipo “I completely agree” Otorgarán fuerza a vuestras opiniones y además…suman! Recordad que por norma general os pedirán entorno a 100-120 palabras. Otros intensificadores podrían ser:

Amazingly
Extremely
Totally
Utterly
Quite

El desarrollo: 

Los párrafos de desarrollo de la redacción o cuerpo del texto, deben comenzar con la exposición de una idea principal, una o dos frases que resuman el tema central del texto.  A continuación podemos dedicar los párrafos siguientes a desarrollar nuestros argumentos.

No afirméis algo sin argumentarlo después: “I think this is wrong”

Tenemos que explicar por qué afirmamos tal cosa, bien con un ejemplo o bien con un argumento. La cuestión es no dejar nada en el aire, ni dar pie a ambigüedades o dejar frases inacabadas.

Cada párrafo debe comenzar con un argumento diferente al anterior. No sigáis dando argumentos para una misma idea.

Cuando estéis enumerando intentad evitar tanto etc. ò (…). Un “and so on” es más elegante, demuestra más nivel y además, recordad lo que ya os he comentado sobre el número de palabras.

Palabras y expresiones útiles: again, moreover, additionally, furthermore, for example, for instance, subsequently, meanwhile, also, however, otherwise, for this reason…

La conclusión: 

A veces se tiende a no dar importancia a éste último párrafo, pero una buena redacción ha de finalizar de una manera efectiva y elegante. El párrafo de cierre dejará la impresión final en nuestros lectores, y debería incluir un breve repaso de las principales ideas planteadas en el texto, que deje ver el posicionamiento del autor, o que aporte algún tipo de solución a un problema dado. No debe ser demasiado largo, cuatro o cinco frases serán suficientes.

Intentad evitar el tan conocido “In conclusion”. Os propongo que lo sustituyáis por otros del tipo: In short o to sum up.

Sed coherentes. No incurráis en contradicciones. Para eso es importante que useis los conectores adecuados. De nada sirve decir: “In short” (en resumen/resumiendo) si luego metéis una parrafada de aquí te espero. La conclusión nunca puede ser más larga que el cuerpo

Palabras y expresiones útiles: Finally, to sum up, in brief, in short, therefore, lastly
Leer mas

FROM tiene dos usos principales, a saber:

1. ORIGEN O PROCEDENCIA.
Se usa para expresar que:
a. Un elemento se origina a partir de otro:
Ejemplos:

This formula derives from the work of Da Vinci.
Esta fórmula deriva del trabajo de Da Vinci.

b. Una cosa o persona proviene de determinado lugar.

Ejemplos:

Paula comes from Argentina.
Paula viene/es de Argentina.

This bird comes from Brazil.
Este pájaro proviene de Brasil.

2. PUNTO DE INICIO O PARTIDA.
Se usa para indicar los puntos de inicio o partida de acciones, eventos o espacios. Señala cuándo comienzan o comenzaron las cosas. Normalmente la estructura usada es FROM ... TO .... aunque también suele usarse FROM ... UNTIL ...

Ejemplos:

The art exhibition was held from Monday to Friday.
La muestra de arte tuvo lugar de lunes a viernes.

Father works from 9 to 5.
Papá trabaja de 9 a 17 horas.

I played tennis from two until four in the afternoon yesterday.
Jugué tenis desde las dos hasta las cuatro ayer por la tarde.

We are meeting in Miami from Monday until Thursday.
No reuniremos en Miami desde el lunes hasta el jueves.

IMPORTANTE: 
Con los tiempo perfectos, se utiliza SINCE (desde). No es habitual utilizar FROM. Observa estos ejemplos:

The shop is open FROM morning.
La tienda está abierta desde la mañana.

I have been working SINCE morning.
("I have been working from morning" >> NOT CORRECT)
He estado trabajando desde la mañana.


Leer mas

Can es un verbo modal y al igual que todos los verbos modales no hay -s final en la tercera persona singular, como podemos ver en la siguiente tabla.
I can
you can
he can
she can
it can
we can
they can

También can nunca va seguido de “to”, por ejemplo,
I can do it. (no, I can to do it.) - Puedo hacerlo.

La negacción es cannot (sola una palabra), que muchas veces abreviamos como can’t.

Can sólo tiene dos tiempos; can que usamos cuando hablamos en el presente y could para hablar del pasado. Pero aquí viene un problema cuando usamos could también cuando queremos pedir algo o hacer sugerencias.

Ahora vamos a ver un ejemplo de could como el pasado de can y el modal could para pedir algo. Por ejemplo;

I could swim when I was a little boy.
(aquí estoy hablando de una habilidad que yo tenía cuando era pequeño)

Could you help me. - Me puede ayudar.
(could para pedir o hacer una petición más adelante.)

Ahora volvemos a can. Usamos can en las siguientes situaciones cuando;

  • Una persona o cosa tiene la habilidad para hacer algo:

Ejemplos:

I can drive. - Sé conducir.

They can speak German. - Ellos hablan alemán.

Can you play the piano? - ¿Sabes tocar el piano?


  • Una persona o cosa tiene la capacidad o posibilidad para hacer algo:

Ejemplos:

We can walk faster. - Podemos andar más rápido.

It’s too expensive. I can’t pay so much. - Es demasiado caro. No puedo pagar tanto.

Paco no pudo asistir a la clase la semana pasada por enfermedad. - Paco couldn't attend class last week because of illness.


  • Dar permiso o pedir permiso. 

Ejemplos:

Can I borrow your dictionary? - ¿Me prestas el diccionario?  Aquí podemos usar may

Can I use your phone? - ¿Puedo usar el teléfono?  Aquí podemos usar may

You can do what you want. - Puede hacer lo que quieras.



Could y be able to

Could o be able to se utiliza cuando nuestras propias habilidades han hecho posible que se realizase un hecho.
Ejemplos:

When she was a child, she could read in German. - Cuando ella era niña podía leer en alemán.

también podemos decirlo con be able to

When she was a child, she was able to read in German. - Cuando ella era niña podía leer en alemán.

En frases afirmativas en el pasado, es posible que could implica que la persona o cosa era capaz de hacer algo, pero ahora no lo es. Mucho depende del contexto de la frase. Por ejemplo, si un hombre con 60 años dice;

“When I was young I could run very fast", esta frase implica que el hombre ahora no puede correr tan rápido. En la vida real las oraciones se usa en un contexto, de modo que el significado sea claro.

Si queremos poner énfasis en el hecho de que la capacidad que teníamos en el pasado, continúa hasta el presente podemos usar el "Present perfect"

I have been able to swim since I was five. Lo que estoy diciendo aquí es que cuando yo tenía cinco años era capaz de nadar y hoy en día también.

Could se puede usar para expresar posibilidad en el pasado, para hacer sugerencias y para pedir algo.
A) Posibilidad:
Ejemplos:

I would go you if I could. - Me iría si pudiera.
They would help you if they could. - Ellos le ayudarán si pudieran.

Sin embargo, si hablamos de algo que ocurrió en una situación concreta, usaremos was / were able to y NO could.

There was a heavy storm but we were able to get down the mountain before it started raining.  (NO ‘could get down’ En frase afirmativas no se pude usar could)
Había una fuerte tormenta, pero logramos bajar de la montaña antes de que empezara a llover.

Pero es importante saber que su forma negativa could not / couldn’t  siempre se puede usar. Por ejemplo;

We couldn’t get get down the mountain before it started raining > No logramos bajar de la montaña antes de que empezara a llover.

B) para hacer sugerencias:
Ejemplos:

You could try doing it like this. - Podrías intentar a hacerlo así.

C) para pedir algo:

Cuando pedimos algo podemos hacerlo usando can o could. ¿Cúal es la diferencia?
Pues en general podemos decir que could es más formal que can.

Can I use your phone? - ¿Puedo usar tu teléfono?
Could I use your phone? - ¿Podría usar su teléfono?

to be able to: Se suele usar en combinación con otros auxiliares dándole otros significados, por ejemplo; will, must, would, should, may, etc:
Ejemplos:

I will be able to go next week. - Podré ir la semana que viene.

Pero también podemos decirlo con can.

I can go next week. - Puedo ir la semana que viene.
You must be able to do it now. - Debes ser capaz de hacerlo ahora.

Leer mas

Lo primero que tenemos que aclarar es que job (normalmente) es el puesto del trabajo. Work es la actividad de trabajar.

Ejemplos del uso de work y job

Aquí tienes unos ejemplos del uso. Fíjate que work habla de la acción, la actividad de trabajar. Y job habla del puesto:

I have a job in a clothes shop downtown. I work from Monday to Friday.

She’s looking for a job in a bank. She’s always worked in finance.

David finally got a new job last week.

Además, si en tu oficina hay una fotocopiadora o impresora con las instrucciones en inglés, quizá hayas notado que salían comentarios como:

2 jobs in the queue   (2 trabajos en la cola)
55% of job completed   (55% del trabajo hecho/terminado)

Job también es una palabra contable, lo que significa que se puede decir a job, one job, two jobs, etc (un empleo, dos empleos, etc), por ejemplo:

John had two part-time jobs while he was studying at university.
John tenía dos trabajos/empleos de media jornada mientras estudiaba en la universidad.

Work significa trabajo cuando se refiere a las tareas en las que consiste el trabajo o el lugar donde se trabaja.

Work es incontable así que nunca se dice a work, one work, two works, etc.

Ejemplos:

I have a lot of work at the moment so I’m very busy.
Tengo mucho trabajo en este momento así que estoy muy ocupado.

The work an archeologist has to do must be very interesting.
El trabajo que tiene que hacer un arqueólogo debe de ser muy interesante.

Cuando se utiliza work para referirse al lugar de trabajo, no se pone ningún artículo, es decir, ningún the, my, your, etc delante de work aunque sí se pone en español delante de trabajo, por ejemplo:

What time do you start work in the mornings?
¿A qué hora empiezas el trabajo por las mañanas?

I want to leave work early this evening.
Quiero salir del trabajo pronto esta tarde.

A veces, tanto work como job valen, por ejemplo:

Estoy buscando trabajo.
I’m looking for work.   (en el sentido de “tareas pagadas”)
I’m looking for a job.   (un empleo)

Ella no tiene trabajo.
She doesn’t have work.   (en el sentido de “tareas pagadas”)
She doesn’t have a job.   (un empleo)


Leer mas


MEET

El verbo meet se utiliza para varias cosas. Por un lado, para expresar “quedar”, “reunirse” y “encontrarse” con alguien, ya sea amigos, conocidos, familiares, etc. Con este significado no genera problemas, ya que es el único verbo con dicho significado.

 El problema viene cuando significa “conocer”, porque es ahí cuando tenemos que hacer la distinción entre meet y know.

Ejemplo con el significado de reunirse:

 I’m meeting my old school friends next Friday
 He quedado con ellos y vamos a salir juntos, a tomar algo, etc.

Meet con el significado de conocer se utiliza cuando conocemos a alguien por primera vez, cuando nos presentan a una persona.

Ejemplos:

– I met my wife/ husband in 2003 = se refiere a la primera vez que lo vi, cuando la/lo conocí.

– When you study in another country, you can meet new people and make new friends = cuando estudias en un país extranjero, puedes conocer a gente y hacer amigos.

Recuerda: Siempre utiliza "meet" no: "know" cuando quieras referirte "a la primera vez que conoces a una persona". Por eso se dice: "Nice to meet you" "Encantado de conocerle" y no se dice: "Nice to know you".

KNOW

El verbo know también es conocer, pero en este caso, no es la primera vez, como meet, sino cuando ya conoces a una persona más en profundidad (un día conociste a esa persona por primera vez, ahí sería meet, y ahora, después de años, ya la conoces muy bien, aquí sería know).

Ejemplos:

– I’ve known my best friend for 15 years = conozco a mi mejor amigo/a desde hace 15 años.
– I know you very well = te conozco muy bien.

También podemos utilizar know con el significado de saber.

Ejemplos:
– I don’t know = no lo sé
– I don’t know how to do it = no sé cómo hacerlo
– Do you know where Mary lives? = ¿Sabes dónde vive María?

Para recordar:

"To meet" se utiliza para expresar que hemos visto a una persona por primera vez en nuestra vida. Por ejemplo: "I met him at the party." Lo conocí en la fiesta.

"To know" en cambio, se utiliza para expresar que conocemos cómo es una persona en verdad.

Por ejemplo: "I know him very well." Lo conozco muy bien. Nota: Conozco su forma de ser y aspecto físico.

Leer mas

El pasado perfecto continuo expresa un evento que empezó en algún momento en el pasado, duró un tiempo y terminó en el pasado.

En inglés, se forma de la siguiente manera:

'had' + 'been' + verbo + 'ing'

Structure (Estructura)

Affirmative Sentences (Frases afirmativas)

Sujeto + “had” + “been” + gerundio…
Ejemplos:

  I had [I’d] been studying English for 2 years when I went to London. (Había estado estudiando inglés durante 2 años cuando fui a Londres.)
  Lindsay had been working at the store since 2005 when it closed. (Lindsay había estado trabajando en la tienda desde el año 2005 cuando se cerró.)

Negative Sentences (Frases negativas)

Sujeto + “had” + “not” + “been” + gerundio…
Ejemplos:

  I had not [hadn’t] been studying English long when I went to London. (No había estado estudiando inglés mucho tiempo cuando fui a Londres.)
  Lindsay had not [hadn’t] been working at the store for long when it closed. (Lindsay no había estado trabajando en la tienda mucho tiempo cuando se cerró.)

Interrogative Sentences (Frases interrogativas)

“Had” + sujeto + “been” + gerundio?
Ejemplos:

  Had you been studying English for a long time before you went to London? (¿Habías estado estudiando inglés mucho tiempo antes de que fuiste a Londres?)
  Had Lindsay been working at the store for a long time when it closed? (¿Lindsay había estado trabajando mucho tiempo cuando se cerró?)


Leer mas

"Whether" / "If"

Ambas conjunciones se pueden utilizar indistintamente en preguntas indirectas, del tipo "yes" or "no."

Ejemplos:
- She asked if/whether I liked this city. Ella preguntó si me gustaba esta ciudad.(La respuesta será sí o no)

- I don't know if/whether I will go to the beach next weekend. No sé si iré a la playa el próximo fin de semana.(La respuesta será sí o no)

También se usan indistintamente en las oraciones con "or", pero normalmente se usa más "whether", que también es más formal que "if". Por lo tanto, en escritos formales, si su uso es indistinto, se debe optar por "whether".

Ejemplo:

 I would like to know if/whether she tells the truth or she is a liar.
Me gustaría saber si ella dice la verdad o es una mentirosa.

Pero, sólo se usa "whether" en los siguientes casos:

1. Antes de un verbo en infinitivo:

Ejemplo: She can’t decide whether to marry him. Ella no puede decidir si se casa con él.

2. Después de una preposición:

Ejemplo: There are doubts about whether the system is safe. Existen dudas acerca si el sistema es seguro.

3. Antes de "or not":

Ejemplo: The question is whether or not the government has the right to interfere. La pregunta es si el gobierno tiene o no el derecho a interferir.

4. Al principio de la primera claúsula de una oración.

Ejemplo: Whether you study or lose time is not my concern. Si estudias o pierdes el tiempo no es mi problema.

5. En la segunda cláusula de una oración.

Ejemplo: I don't care whether you study or lose time. No me importa si estudias o pierdes el tiempo.

6. Después de verbos que se consideren formales:

Ejemplo: We discussed whether we should look for a new job. Hablamos si deberíamos buscar otro empleo.

Sólo se usa "if" y NO "whether" en oraciones condicionales, o que indiquen una posibilidad.

Ejemplos:

- If you leave I'll be very sad. Si te vas estaré muy triste.

-I can lend you some money if you want. Te puedo prestar dinero si quieres.

-She'll study all night long if necessary. Ella estudiará toda la noche si es necesario.

- My mom will buy a car only if she gets a better job. Mi mamá comprará un auto sólo si consigue un mejor trabajo.

Leer mas

El Pasado Perfecto equivale, en español, al pretérito pluscuamperfecto (había comido) o al pretérito anterior (hube comido). El Past Perfect (pasado perfecto) se usa frecuentemente junto con el  Simple Past (pasado simple).
La acción más cercana al presente está en el Simple Past (pasado simple) y la acción que ocurrió antes está en el Past Perfect (pasado perfecto).

Estructura:

Forma afirmativa:

Sujeto + HAD + PARTICIPIO DE PASADO

I had [I’d] visited the Louvre before, so I knew where the Mona Lisa was. (Había visitado el Museo del Louvre antes, así que sabía donde estaba la Mona Lisa.)

They had [They’d] studied English before they went to London. (Habían estudiado inglés antes de irse a Londres.)

Forma interrogativa:

HAD + Sujeto +PARTICIPIO DE PASADO + ?

Had they studied English before they went to London? (¿Habían estudiado inglés antes de irse a Londres?)

Had Henry worked as an accountant for long before he changed careers?

Forma negativa:

Sujeto + HADN’T + PARTICIPIO DE PASADO

I had not [hadn’t] visited the Louvre before so I didn’t know where the Mona Lisa was. (No había visitado el Museo del Louvre antes, así que no sabía donde estaba la Mona Lisa.)

Henry changed careers even though he had not [hadn’t] worked as an accountant for long. (Henry cambió de profesión a pesar de que no había trabajado como contable durante mucho tiempo.)

IMPORTANTE:
 Ten cuidado porque la contracción “-’d” también se utiliza con el verbo modal “would” para formar el condicional. Como tal, la forma corta “I’d” puede tener dos significados diferentes. Podemos distinguir entre estos dos significados por la forma del verbo principal que les sigue. Si queremos decir “I’d” en el sentido de pasado perfecto, el verbo principal está en la forma de participio pasado, mientras que con el condicional, “I’d” va seguido por el verbo en infinitivo. Para más información, ver la lección sobre

 ¿CUANDO UTILIZAR EL PASADO PERFECTO?

  • Usamos el pasado perfecto para referirnos a una acción o evento que comenzó en el pasado y que es anterior a otra acción también en el pasado. La acción que ocurrió primero es en pasado perfecto y la que sigue en pasado simple.

Ejemplos:

I’d read the book before I saw the movie. (Había leído el libro antes de ver la película.)
  Donna had just left when you called. (Donna había salido justo cuando llamaste.)
  Had you ever flown before the trip to France? (¿Alguna vez habías volado antes del viaje a Francia?)

  • Se usa para acciones que ocurrieron antes de un tiempo específico en el pasado.

Ejemplos:

  I had already woken up when the alarm clock rang at 7am. (Ya me había despertado cuando sonó el despertador a las 7.)
  He hadn’t been to France before the trip in 2008. (No había estado en Francia antes del viaje del 2008.)

  • También, como en el presente perfecto, con algunos verbos usamos el pasado perfecto para situaciones que han empezado en el pasado y que siguieron hasta un punto específico en el pasado.

Ejemplos:

  She had only owned one car before she bought her new BMW. (Había tenido un coche antes de que compró su nuevo BMW.)
  I’d been depressed for a long time before I changed jobs. (Había estado deprimido durante mucho tiempo antes de que cambiara de trabajo.)


Leer mas

El verbo take  tiene varios usos y significados, que veremos hoy. Te recuerdo antes de empezar que la conjugación es take – took – taken.

Cómo usar el verbo TAKE en inglés:

take the bus/the train/a plane = tomar el autobús/tren/avión etc

Se usa take para llegar a un sitio en un modo de transporte, especialmente cuando hablamos del destino del viaje. Para hablar de donde nos subimos al autobús, usamos catch.

I’m taking a plane to Barcelona.

She’s taking a train to Paris.

He takes the bus to work every day.

BUT: I caught the bus at the stop near my house.

**Lo más difícil ahí es con el transporte. Pero normalmente catch se usa para hablar del momento de subirte al autobús (o lo que sea) y take se usa para todo el trayecto.

Take puede traducirse como “llevar”

take something somewhere = tomar algo y llevarlo a otro sitio

He took his suit to the cleaner’s.

She took the dog for a walk.

They took a bottle of wine to Charlie’s house.

Where did you take my dictionary?

Tomar medicina
take medicine = tomar medicina

Did you take your medicine this morning?

I took some painkillers because I have a headache. (Painkillers son analgésicos, o literalmente “matadolores”.)

The doctor told me to take these pills for a week.

La gran excepción: “tomar algo”

ATENCIÓN: tomar un café / te / cerveza etc = drink / have a coffee / tea / beer.

En este caso, no se usa el verbo take.

I had a coffee with Jenny yesterday. = Tomé un café…

They had a few beers after work yesterday. = Tomaron unas cervezas…

I can’t go with you. I’m having tea with my grandmother this afternoon. = Estoy tomando té…

Tomar algo = have a drink

Would you like to have a drink later?

I went to have a drink with Marta last night.

Si usas take con una bebida, suena que estás hablando de llevarlo a otro sitio, no de beberlo.

I took some beer to the party. (No la bebí necesariamente, sino que la acerqué a la fiesta.)

Con el famoso “tomar algo” se puede hacer estas frases en inglés:

Vamos a tomar algo? = Would you like to go for a drink?

Quieres tomar algo después de clase? = Would you like to have a drink after class?

Qué tomas? = What would you like to drink?

Normalmente tomas café o té? = Do you usually drink coffee or tea?

Fíjate que tampoco se dice drink something, porque el something en inglés suena a algo desconocido, misterioso y quizá peligroso. Decimos simplemente have a drink o go (out) for a drink.

A continuación, para ir perfeccionando nuestro inglés, aprenderemos todos los verbos phrasales con el verbo take.

PHRASAL VERBS CON EL VERBO TAKE

  • Take aback: Sorprenderse.
  • Take after: Desear ser parecido a, seguir el ejemplo de.
  • Take along: Llevar, traer.
  • Take apart: Desmontar, romper, dar una paliza.
  • Take around: Llevar a alguien a visitar algún lugar.
  • Take aside: Llevar aparte, entregar aparte.
  • Take away: Llevarse, quitar, apartar
  • Take back: Devolver, regresar, recordar.
  • Take care: Tener cuidado, cuidarse.
  • Take care of: Cuidar de algo o alguien.
  • Take down: Bajar, tomar nota.
  • Take in: Asimilar, comprender.
  • Take note of: Tomar nota de algo.
  • Take off: Despegar (avión), quitarse (ropa, sueldo), imitar.
  • Take on: Competir, contratar a alguien.
  • Take out: Quitarse (ropa), invitar a alguien a salir, eliminar.
  • Take out of: Hacer que alguien se sienta cansado.
  • Take over: Asumir el control de algo.
  • Take through: Mostrar cómo se hace algo.
  • Take to: Coger afecto a algo o alguien, encariñarse.
  • Take up: Aceptar, emprender.
  • Take upon: Atreverse a hacer algo.


Leer mas